[Firefox] Re: Digest Firefox, volume 22, assunto 9

Bruno Queiros bqueiros gmail.com
Terça-Feira, 27 de Novembro de 2007 - 15:01:47 WET


>
>
> Message: 2
> Date: Mon, 26 Nov 2007 23:23:49 -0000
> From: "Andre Barbosa" <andrepintto  hotmail.com>
> Subject: Fw: [Firefox] termos de tradução
> To: <firefox  listas.ansol.org>
> Message-ID: <BAY143-DAV58CB7FFB3415033D08F4EAB760  phx.gbl>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
>
> Em
>
> l10n-pt-PT\moz-pt\l10n\pt-PT\extensions\reporter\chrome\reporterOverlay.dtd
> <!ENTITY reporterMenu.title "Reportar sítios com problemas">
> <!ENTITY reporterToolBarButton.title "Reportar Sítio">
> <!ENTITY reporterMenu.tooltip "Permite reportar problemas que ocorreram ao
> visualizar um dado sítio">
> <!ENTITY reporterMenu.accesskey "R">
>
> reportar não ficará melhor como enviar relatório?


Eu pessoalmente nas traduções que faço tento sempre evitar palavras
abrasileiradas. Concordo contigo que "enviar relatório" fica melhor do que
reportar.


<!ENTITY reporterMenu.title "Enviar relatório de sítios com problemas">
> <!ENTITY reporterToolBarButton.title "Enviar relatório do Sítio">
> <!ENTITY reporterMenu.tooltip "Permite enviar relatório de problemas que
> ocorreram ao visualizar um dado sítio">
> <!ENTITY reporterMenu.accesskey "R">
>
> ::::::::
>
> Em
> l10n\pt-PT\toolkit\chrome\global\xpinstall\xpinstall.properties
>
> RegSkin=A registar skin: %s
> RegLocale=A registar localização: %s
> RegContent=A registar conteúdo: %s
> RegPackage=A registar pacote: %s
>
> Skin não se refere ao tema?


Eu penso que sim, uma skin refere-se a um tema ou aspecto  visual de uma
aplicação.

Espero que  tenha ajudado
-------------- próxima parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://listas.ansol.org/pipermail/firefox/attachments/20071127/b684404b/attachment.htm


Mais informações acerca da lista Firefox