[Firefox] Re: Ponto de situação

Diogo Santos diogo.santos libhertz.com
Quinta-Feira, 2 de Março de 2006 - 20:01:55 WET


Qui, 2006-03-02 às 18:27 +0000, cesperanc@ escreveu:
> Olá a todos...
> Antes de mais gostaria de agradecer a todos os que estão a participar
> activamente neste processo em especial ao Diogo Santos que colocou
> isto tudo a funcionar. Gostaria também de pedir desculpa também por
> estar tão afastado do processo de revisão mas não tenho, neste
> momento, tempo disponível. No entanto, e pelo que estou a ver, o
> processo esteve em boas mãos. 

Em agradeço o elogio em nome de todos os que estão a ajudar.



> 
> Na minha versão esse ficheiro só tem 369 linhas, e da linha 364 à 369
> só tenho isto: 
> <!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Sem sugestões ortográficas)">
> <!ENTITY spellDictionaries.label "Idiomas">
> <!ENTITY spellDictionaries.accesskey "l">
> <!ENTITY spellAddDictionaries.label "Adicionar dicionários...">
> <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
> Era isto que questionavas?

A máquina onde tenho os ficheiros não está temporáriamente acessível
(por isso é que ainda não actualizei o CVS). Por isso não posso
confirmar a questão da quantidade de linhas. Mas lembro de serem esses
os conteúdos em causa. Podes exclarecer-me?
 

>         Como havemos de traduzir a palavra "cache"?
> 
> É uma bela questão... Eu procurei em vários sitios por um termo que
> pudessemos utilizar, mas não encontrei nada melhor do que "memória
> temporária" ou "ficheiros temporários" (o google sugere
> "esconderijo"). Ou optamos por utilizar um termo deste género ou
> optamos por utilizar o estrangeirismo. Eu na altura achei melhor optar
> pelo estrangeirismo. 

A sugestão do google é terrivél. Memória temporária parace-me bem. Que
acham?



>         Também olhei para a directoria security (assumida pelo Pedro
>         M.
>         Antunes):
>         Cláudio podes explicar-me o porquê das diferenças do ficheiro:
>         security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties a partir da
>         linha 166
>         em relação à versão em en_US??? Chegaste a tocar nesse
>         ficheiro? Ou será 
>         que ainda está como nas versões anteriores?
>         Pedro ainda estás a trabalhar nisso?
> 
> Sim, cheguei a tocar e tive imensa dificuldade em traduzir este
> ficheiro. Falas nas diferenças ao nível do conteúdo, ou da tradução?
> eu não tenho neste portátil a versão inglesa original... Podes
> elucidar-me? 

É a nível do conteúdo.



-- 
Diogo Santos
Libhertz, os especialistas em Software Livre!
http://www.libhertz.com/ - info  libhertz.com
Diogo.Santos  libhertz.com





Mais informações acerca da lista Firefox