[Firefox] Continuam a existir termos em inglês

mmodem00 gmail.com
Sexta-Feira, 29 de Setembro de 2006 - 05:10:57 WEST


Porque é que continua a haver termos em inglês no firefox e no próprio sítio 
da lista de correio do firefox, como tal continua-se a ver o termo "e-mail"

Que eu saiba a tradução de "e-mail" é 'correio electrónico' ou 'mensagem 
electrónica' ou 'endereço electrónico', claro que se deve escolher a melhor 
conforme o contexto em que se encontra.

Agora mudando de assunto, porque no sítio ftp.mozilla.org não estão 
disponíveis versões do firefox em Português e também não existem traduções 
*.xpi de português, pelo menos para as versões 1.5.0.6 e 1.5.0.7 que são as 
mais recentes.

É curioso que neste momento estou a usar o Mozilla-firefox-1.5.07 em português 
mas claro só vejo isto para a distribuição que uso, a distro Mandriva 2006.

Portanto na Mandriva primeiro existe um ficheiro rpm do firefox:
mozilla-firefox-1.5.0.7-0.1.20060mdk.i586.rpm

e depois existe outro ficheiro rpm com a tradução do firefox:
mozilla-firefox-pt-1.5.0.7-0.1.20060mdk.i586.rpm


com os melhores cumprimentos,
-- 
Zé
Linux user #378762
MDE Developer - www.mde.djura.org




Mais informações acerca da lista Firefox