<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
On 14-09-2010 11:06, <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:lloco73@gmail.com">lloco73@gmail.com</a> wrote:
<blockquote cite="mid:0016e656b6cae47dc10490355e94@google.com"
type="cite">@Bruno Miguel<br>
<br>
Nesta fase acho que a melhor contribuição é usar o programa, detectar
erros de tradução e reporta-los. O joão que diga a opinião dele.<br>
</blockquote>
Isso e a divulgação que o Bruno já faz no mozilla.pt.<br>
<br>
Resumindo, o Carlos Simão tem andado a manter as traduções com um
máximo de 2/3 dias de atraso em relação às traduções e não me atrevo a
interferir nesse trabalho.<br>
<br>
Ele agradece o feedback.<br>
<br>
<blockquote cite="mid:0016e656b6cae47dc10490355e94@google.com"
type="cite">@João<br>
<br>
Sabes que o tempo usado para manter os ficheiros actualizados é sempre
menor (2 a 3 ficheiros de cada vez não é muito) do que esperar e quando
chega a hora apercebes-te que tens que alterar uma catrafezada de
ficheiros que parece que nunca mais acabam e o deadline para a versão
xx está à porta.<br>
</blockquote>
<br>
Para mim, pessoalmente, esse modelo não funciona (tenho alturas em que
desapareço da face da terra, como já notaste). A vantagem da revisão
nessas alturas (ou da tradução em bloco como eu costumava fazer) é
maior consistência nos textos.<br>
<br>
São escolhas e preferências,<br>
João Miguel Neves<br>
<br>
<blockquote cite="mid:0016e656b6cae47dc10490355e94@google.com"
type="cite">Em , Bruno Miguel <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:brunoalexandremiguel@gmail.com"><brunoalexandremiguel@gmail.com></a>
escreveu:<br>
> Que é preciso para contribuir para as traduções?<br>
> <br>
> <br>
> <br>
> 2010/9/14 João Miguel Neves <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:joao.neves@intraneia.com">joao.neves@intraneia.com</a>>:<br>
> <br>
> > Não tenho mas faço na mesma. Tens ideia de quando fecha a
próxima beta?<br>
> <br>
> > (isto de ter betas cada 2/3 semanas lixa-me o planeamento
todo - não sei<br>
> <br>
> > como aguentas o ritmo).<br>
> <br>
> ><br>
> <br>
> > Cumprimentos,<br>
> <br>
> > João Miguel Neves<br>
> <br>
> ><br>
> <br>
> > On 14-09-2010 09:43, <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:lloco73@gmail.com">lloco73@gmail.com</a> wrote:<br>
> <br>
> ><br>
> <br>
> > O que interessa é mesmo a universalidade dos atalhos.<br>
> <br>
> ><br>
> <br>
> > João se tivesses um tempo podias fazer um check aos ficheiros.<br>
> <br>
> ><br>
> <br>
> > Cumprimentos<br>
> <br>
> > Carlos Simão<br>
> <br>
> ><br>
> <br>
> > Em , João Miguel Neves <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:joao.neves@intraneia.com">joao.neves@intraneia.com</a>> escreveu:<br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >> On 13-09-2010 22:04, Henrique Costa wrote:<br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >> Mas isso já foi debatido à muito e acabou imposto pela
Mozilla que os<br>
> <br>
> >> aceleradores sejam universais que é como dizer, façam as
vossas<br>
> <br>
> >> traduções mas é só para decorar...<br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >> Sim, a minha lógica é que seja para as massas. Por um
lado o requisito<br>
> <br>
> >> dos aceleradores iguais em todo o lado também me chateia
(Ctrl+q para<br>
> <br>
> >> Sair é estranho), no entanto, os atalhos funcionam com a
língua local<br>
> <br>
> >> (Alt+f s), pelo que não sendo ideal, permite que haja
algo comum a todo<br>
> <br>
> >> o Firefox sem evitar que o utilizador tenha de memorizar
termos em<br>
> <br>
> >> Inglês (o que já me deu jeito em alguns países).<br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >> Cumprimentos,<br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >> João Miguel Neves<br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> >><br>
> <br>
> ><br>
> <br>
> > _______________________________________________<br>
> <br>
> > Firefox mailing list<br>
> <br>
> > <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a><br>
> <br>
> > <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a><br>
> <br>
> ><br>
> <br>
> ><br>
> <br>
> > _______________________________________________<br>
> <br>
> > Firefox mailing list<br>
> <br>
> > <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a><br>
> <br>
> > <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a><br>
> <br>
> ><br>
> <br>
> ><br>
> <br>
> <br>
>
<pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
Firefox mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>