Boas a todos.<br><br>Deixo algumas sugestões para aproximar as traduções do Firefox e Thunderbird um pouco mais à terminologia usada em Mac OS X, e ainda outras de opinião pessoal relativamente a inconsistências entre strings na mesma aplicação e em ambas as aplicações. Existem mais do que as que escrevo, mas só há pouco comecei a tomar nota.<br>
<br>Foco-me mais no Firefox porque sou utilizador diário, o que não é o caso do Thunderbird que uso muito esporadicamente. Em ambas as aplicações, as principais diferenças para o ambiente Mac são sobretudo na barra de menus (se bem que algumas das alterações que pudessem aí ser feitas provavelmente teriam repercussões noutros locais)<br>
<br>Outra questão, que tem a ver com diferenças na plataforma e não só, é o uso de maiúsculas e minúsculas ser pouco consistente e a meu ver, desregrado.<br>Ter numa entrada de menu "Corpo da Mensagem como" e logo noutra abaixo "Mostrar anexos na
mensagem" é apenas inconsistente. Usa-se "Mensagem" ou "mensagem"? <br>
Outro caso, "Enviar mensagens Não Enviadas" ? Aqui temos "mensagens" em minúsculas mas
depois voltam maiúsculas para "Não Enviadas". "Não Enviadas" nem é o nome de uma
pasta especifica, é apenas o estado de umas mensagens.<br><br>Creio que se deveria colocar TUDO em minúsculas, com uma possível excepção
em nomes de algo especifico (e o habitual: nomes próprios, etc...). Pelo menos se for possível no geral, para a versão Mac ficaria muito mais integrado com a plataforma e consistente entre aplicações.<br><br>Aqui ficam então as sugestões:<br>
<br><br><br><br>
[Menubar Firefox]<br><br>Aplicação:<br>Sobre o Firefox -> Acerca do Firefox<br>Esconder o Firefox -> Ocultar o Firefox<br>Ocultar outros -> Ocultar outras aplicações<br>Mostrar todos -> Mostrar tudo<br><br>Ficheiro:<br>
Fechar Janela -> Fechar janela (Maiúsculas?/inconsistente com "Abrir janela")<br>Fechar Separador -> Fechar separador (Maiúsculas?/inconsistente com "Abrir separador")<br><br>Editar:<br>Editar -> Edição<br>
Anular -> Desfazer<br><br>Ver:<br>Ver -> Visualização<br>Aumentar tamanho do texto -> Ampliar texto <br>Diminuir tamanho do texto -> Reduzir texto<br>Aumentar Apenas Texto -> Ampliar apenas o texto<br><br>
(Sugestão para estas 3 strings: Não percebo porquê um comando
"Aumentar o tamanho do texto" e depois uma opção "Aumentar apenas
texto". A primeira deixa meio implícito que só vai aumentar o texto, porquê a 2a? Na realidade a primeira vai ampliar tudo, texto, imagens,
gráficos, etc. Sendo que o original é apenas "Zoom in", "Ampliar" apenas não é melhor? Mesmo sem ver a lógica, se tiver de ser mesmo
especifico ao texto... "Ampliar texto" não é mais simples? Fica a sugestão, mas parece-me mais adequado.)<br><br>Codificação de caracteres -> Codificação de texto<br>Ecrã inteiro -> Ecrã completo<br>
<br>Histórico:<br>Retroceder -> Anterior (Retroceder é um termo que basicamente, nunca vi em Mac. O normal é "Anterior", quer no browser quer no Finder ou em diálogos.)<br>Avançar -> Seguinte (idem...)<br>
Mostrar todo o Histórico -> Mostrar todo o histórico<br>Janelas recentemente fechadas -> Janelas fechadas recentemente (inconsistência com "Separadores fechados recentemente")<br><br>Marcadores:<br>Adicionar aos marcadores -> Adicionar marcador<br>
Adicionar Separadores -> Adicionar separadores<br>Organizar Marcadores -> Organizar marcadores<br>Subscrever a esta página -> Subscrever esta página (Porquê o artigo? Só me parece mais estranho)<br><br>Ajuda:<br>
Reportar sítios com problemas -> Denunciar sítios com problemas (Reportar não é demasiada influência do "Report"? Reportar parece-me estranho, sugiro Denunciar)<br>Procurar por actualizações -> Procurar actualizações<br>
<br><br><br><br>[Menubar Thunderbird]<br><br>Sobre o Thunderbird -> Acerca do Thunderbird<br>Esconder o Thunderbird -> Ocultar o Thunderbird<br>Ocultar outros -> Ocultar outras aplicações<br>Mostrar todos -> Mostrar tudo<br>
<br>Modo Desligado -> Modo desligado<br>Trabalhar em Modo Desligado -> Trabalhar em modo desligado (inconsistente com o usado no Firefox)<br><br><br>Editar -> Edição<br>Anular -> Desfazer<br>Seleccione -> Seleccionar (Sugestão: Normalmente descrevem-se acções. Dizer "Seleccione!" não faz muito sentido IMO)<br>
Caracteres Especiais -> Caracteres especiais<br><br>Ajuda:<br>Verificar por actualizações -> Procurar actualizações (inconsistente com o usado no Firefox, e assim mais próximo do standard em Mac)<br><br>[Geral]<br>
Address Book -> Agenda.<br>
Mac tem uma aplicação originalmente Address Book e que em PT é "Agenda". Será mais associável talvez o termo "Agenda" ao que se pretende com Address Book)<br><br><br><br><br><br>
<br><br><br><br><div class="gmail_quote">2010/2/24 <span dir="ltr"><<a href="mailto:firefox-request@listas.ansol.org" target="_blank">firefox-request@listas.ansol.org</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Enviar mensagens de Firefox para<br>
<a href="mailto:firefox@listas.ansol.org" target="_blank">firefox@listas.ansol.org</a><br>
<br>
Para se inscrever ou para anular a sua inscrição via web, visite o<br>
endereço<br>
<a href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox" target="_blank">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a><br>
ou envie uma mensagem de email com a palavra 'help' no assunto ou no<br>
corpo da mensagem para<br>
<a href="mailto:firefox-request@listas.ansol.org" target="_blank">firefox-request@listas.ansol.org</a><br>
<br>
Pode entrar em contacto com a pessoa que gere a lista através do<br>
endereço<br>
<a href="mailto:firefox-owner@listas.ansol.org" target="_blank">firefox-owner@listas.ansol.org</a><br>
<br>
Quando responder, por favor edite sua linha de assunto de forma a ela<br>
ser mais específica do que "Re: Contents of Firefox digest..."<br>
<br>
<br>
Tópicos de Hoje:<br>
<br>
1. [Fwd: String freeze for Thunderbird 3.1 beta1 is today]<br>
(João Miguel Neves)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Tue, 23 Feb 2010 19:52:33 +0000<br>
From: João Miguel Neves <<a href="mailto:joao.neves@intraneia.com" target="_blank">joao.neves@intraneia.com</a>><br>
Subject: [Firefox] [Fwd: String freeze for Thunderbird 3.1 beta1 is<br>
today]<br>
To: Mozilla pt-PT <<a href="mailto:firefox@listas.ansol.org" target="_blank">firefox@listas.ansol.org</a>><br>
Message-ID: <<a href="mailto:4B843201.6030005@intraneia.com" target="_blank">4B843201.6030005@intraneia.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br>
<br>
Hoje começa a tradução do Thunderbird 3.1 beta 1.<br>
<br>
Graças ao Carlos Simão estamos actualizados nas strings, pelo que pedia<br>
a quem puder ajudar para testar as versões pt-PT em:<br>
<a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/nightly/latest-comm-1.9.2-l10n/" target="_blank">http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/nightly/latest-comm-1.9.2-l10n/</a><br>
<br>
E comunicar quaisquer erros que encontrar.<br>
<br>
Muito obrigado,<br>
João Miguel Neves<br>
<br>
--<br>
Intraneia<br>
<a href="http://www.intraneia.com/" target="_blank">http://www.intraneia.com/</a><br>
<br>
Suporte a Software Livre<br>
Tradução/Localização de software e sÃtios web<br>
Desenvolvimento de software<br>
<br>
Ao seu serviço...<br>
<br>
-------------- próxima parte ----------<br>
Uma mensagem embebida foi limpa...<br>
De: Simon Paquet <<a href="mailto:weblog@babylonsounds.com" target="_blank">weblog@babylonsounds.com</a>><br>
Assunto: String freeze for Thunderbird 3.1 beta1 is today<br>
Data: Tue, 23 Feb 2010 18:33:54 +0100<br>
Tam: 3996<br>
Url: <a href="http://listas.ansol.org/pipermail/firefox/attachments/20100223/125a36e1/StringfreezeforThunderbird3.1beta1istoday-0001.eml" target="_blank">http://listas.ansol.org/pipermail/firefox/attachments/20100223/125a36e1/StringfreezeforThunderbird3.1beta1istoday-0001.eml</a><br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Firefox mailing list<br>
<a href="mailto:Firefox@listas.ansol.org" target="_blank">Firefox@listas.ansol.org</a><br>
<a href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox" target="_blank">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a><br>
<br>
<br>
Fim da Digest Firefox, volume 43, assunto 3<br>
*******************************************<br>
</blockquote></div><br>