Boas a todos.<br><br>Deixo algumas sugestões para aproximar as traduções do Firefox e Thunderbird um pouco mais à terminologia usada em Mac OS X, e ainda outras de opinião pessoal relativamente a inconsistências entre strings na mesma aplicação e em ambas as aplicações. Existem mais do que as que escrevo, mas só há pouco comecei a tomar nota.<br>



<br>Foco-me mais no Firefox porque sou utilizador diário, o que não é o caso do Thunderbird que uso muito esporadicamente. Em ambas as aplicações, as principais diferenças para o ambiente Mac são sobretudo na barra de menus (se bem que algumas das alterações que pudessem aí ser feitas provavelmente teriam repercussões noutros locais)<br>



<br>Outra questão, que tem a ver com diferenças na plataforma e não só, é o uso de maiúsculas e minúsculas ser pouco consistente e a meu ver, desregrado.<br>Ter numa entrada de menu &quot;Corpo da Mensagem como&quot; e logo noutra abaixo &quot;Mostrar anexos na 
mensagem&quot; é apenas inconsistente. Usa-se &quot;Mensagem&quot; ou &quot;mensagem&quot;? <br>
Outro caso, &quot;Enviar mensagens Não Enviadas&quot; ? Aqui temos &quot;mensagens&quot; em minúsculas mas
 depois voltam maiúsculas para &quot;Não Enviadas&quot;. &quot;Não Enviadas&quot; nem é o nome de uma 
pasta especifica, é apenas o estado de umas mensagens.<br><br>Creio que se deveria colocar TUDO em minúsculas, com uma possível excepção 
em nomes de algo especifico (e o habitual: nomes próprios, etc...). Pelo menos se for possível no geral, para a versão Mac ficaria muito mais integrado com a plataforma e consistente entre aplicações.<br><br>Aqui ficam então as sugestões:<br>

<br><br><br><br>

[Menubar Firefox]<br><br>Aplicação:<br>Sobre o Firefox -&gt; Acerca do Firefox<br>Esconder o Firefox -&gt; Ocultar o Firefox<br>Ocultar outros -&gt; Ocultar outras aplicações<br>Mostrar todos -&gt; Mostrar tudo<br><br>Ficheiro:<br>



Fechar Janela -&gt; Fechar janela (Maiúsculas?/inconsistente com &quot;Abrir janela&quot;)<br>Fechar Separador -&gt; Fechar separador (Maiúsculas?/inconsistente com &quot;Abrir separador&quot;)<br><br>Editar:<br>Editar -&gt; Edição<br>



Anular -&gt; Desfazer<br><br>Ver:<br>Ver -&gt; Visualização<br>Aumentar tamanho do texto -&gt; Ampliar texto <br>Diminuir tamanho do texto -&gt; Reduzir texto<br>Aumentar Apenas Texto -&gt; Ampliar apenas o texto<br><br>


(Sugestão para estas 3 strings: Não percebo porquê um comando 
&quot;Aumentar o tamanho do texto&quot; e depois uma opção &quot;Aumentar apenas 
texto&quot;. A primeira deixa meio implícito que só vai aumentar o texto, porquê a 2a? Na realidade a primeira vai ampliar tudo, texto, imagens, 
gráficos, etc. Sendo que o original é apenas &quot;Zoom in&quot;, &quot;Ampliar&quot; apenas não é melhor? Mesmo sem ver a lógica, se tiver de ser mesmo 
especifico ao texto... &quot;Ampliar texto&quot; não é mais simples? Fica a sugestão, mas parece-me mais adequado.)<br><br>Codificação de caracteres -&gt; Codificação de texto<br>Ecrã inteiro -&gt; Ecrã completo<br>

<br>Histórico:<br>Retroceder -&gt; Anterior (Retroceder é um termo que basicamente, nunca vi em Mac. O normal é &quot;Anterior&quot;, quer no browser quer no Finder ou em diálogos.)<br>Avançar -&gt; Seguinte (idem...)<br>



Mostrar todo o Histórico -&gt; Mostrar todo o histórico<br>Janelas recentemente fechadas -&gt; Janelas fechadas recentemente (inconsistência com &quot;Separadores fechados recentemente&quot;)<br><br>Marcadores:<br>Adicionar aos marcadores -&gt; Adicionar marcador<br>



Adicionar Separadores -&gt; Adicionar separadores<br>Organizar Marcadores -&gt; Organizar marcadores<br>Subscrever a esta página -&gt; Subscrever esta página (Porquê o artigo? Só me parece mais estranho)<br><br>Ajuda:<br>



Reportar sítios com problemas -&gt; Denunciar sítios com problemas (Reportar não é demasiada influência do &quot;Report&quot;? Reportar parece-me estranho, sugiro Denunciar)<br>Procurar por actualizações -&gt; Procurar actualizações<br>



<br><br><br><br>[Menubar Thunderbird]<br><br>Sobre o Thunderbird -&gt; Acerca do Thunderbird<br>Esconder o Thunderbird -&gt; Ocultar o Thunderbird<br>Ocultar outros -&gt; Ocultar outras aplicações<br>Mostrar todos -&gt; Mostrar tudo<br>



<br>Modo Desligado -&gt; Modo desligado<br>Trabalhar em Modo Desligado -&gt; Trabalhar em modo desligado (inconsistente com o usado no Firefox)<br><br><br>Editar -&gt; Edição<br>Anular -&gt; Desfazer<br>Seleccione -&gt; Seleccionar (Sugestão: Normalmente descrevem-se acções. Dizer &quot;Seleccione!&quot; não faz muito sentido IMO)<br>



Caracteres Especiais -&gt; Caracteres especiais<br><br>Ajuda:<br>Verificar por actualizações -&gt; Procurar actualizações (inconsistente com o usado no Firefox, e assim mais próximo do standard em Mac)<br><br>[Geral]<br>


Address Book -&gt; Agenda.<br>
Mac tem uma aplicação originalmente Address Book e que em PT é &quot;Agenda&quot;. Será mais associável talvez o termo &quot;Agenda&quot; ao que se pretende com Address Book)<br><br><br><br><br><br>

<br><br><br><br><div class="gmail_quote">2010/2/24  <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:firefox-request@listas.ansol.org" target="_blank">firefox-request@listas.ansol.org</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">



Enviar mensagens de Firefox para<br>
        <a href="mailto:firefox@listas.ansol.org" target="_blank">firefox@listas.ansol.org</a><br>
<br>
Para se inscrever ou para anular a sua inscrição via web, visite o<br>
endereço<br>
        <a href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox" target="_blank">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a><br>
ou envie uma mensagem de email com a palavra &#39;help&#39; no assunto ou no<br>
corpo da mensagem para<br>
        <a href="mailto:firefox-request@listas.ansol.org" target="_blank">firefox-request@listas.ansol.org</a><br>
<br>
Pode entrar em contacto com a pessoa que gere a lista através do<br>
endereço<br>
        <a href="mailto:firefox-owner@listas.ansol.org" target="_blank">firefox-owner@listas.ansol.org</a><br>
<br>
Quando responder, por favor edite sua linha de assunto de forma a ela<br>
ser mais específica do que &quot;Re: Contents of Firefox digest...&quot;<br>
<br>
<br>
Tópicos de Hoje:<br>
<br>
   1. [Fwd: String freeze for Thunderbird 3.1 beta1 is today]<br>
      (João Miguel Neves)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Tue, 23 Feb 2010 19:52:33 +0000<br>
From: João Miguel Neves &lt;<a href="mailto:joao.neves@intraneia.com" target="_blank">joao.neves@intraneia.com</a>&gt;<br>
Subject: [Firefox] [Fwd: String freeze for Thunderbird 3.1 beta1 is<br>
        today]<br>
To: Mozilla pt-PT &lt;<a href="mailto:firefox@listas.ansol.org" target="_blank">firefox@listas.ansol.org</a>&gt;<br>
Message-ID: &lt;<a href="mailto:4B843201.6030005@intraneia.com" target="_blank">4B843201.6030005@intraneia.com</a>&gt;<br>
Content-Type: text/plain; charset=&quot;utf-8&quot;<br>
<br>
Hoje começa a tradução do Thunderbird 3.1 beta 1.<br>
<br>
Graças ao Carlos Simão estamos actualizados nas strings, pelo que pedia<br>
a quem puder ajudar para testar as versões pt-PT em:<br>
<a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/nightly/latest-comm-1.9.2-l10n/" target="_blank">http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/nightly/latest-comm-1.9.2-l10n/</a><br>
<br>
E comunicar quaisquer erros que encontrar.<br>
<br>
Muito obrigado,<br>
João Miguel Neves<br>
<br>
--<br>
Intraneia<br>
<a href="http://www.intraneia.com/" target="_blank">http://www.intraneia.com/</a><br>
<br>
Suporte a Software Livre<br>
Tradução/Localização de software e sítios web<br>
Desenvolvimento de software<br>
<br>
Ao seu serviço...<br>
<br>
-------------- próxima parte ----------<br>
Uma mensagem embebida foi limpa...<br>
De: Simon Paquet &lt;<a href="mailto:weblog@babylonsounds.com" target="_blank">weblog@babylonsounds.com</a>&gt;<br>
Assunto: String freeze for Thunderbird 3.1 beta1 is today<br>
Data: Tue, 23 Feb 2010 18:33:54 +0100<br>
Tam: 3996<br>
Url: <a href="http://listas.ansol.org/pipermail/firefox/attachments/20100223/125a36e1/StringfreezeforThunderbird3.1beta1istoday-0001.eml" target="_blank">http://listas.ansol.org/pipermail/firefox/attachments/20100223/125a36e1/StringfreezeforThunderbird3.1beta1istoday-0001.eml</a><br>




<br>
------------------------------<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Firefox mailing list<br>
<a href="mailto:Firefox@listas.ansol.org" target="_blank">Firefox@listas.ansol.org</a><br>
<a href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox" target="_blank">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a><br>
<br>
<br>
Fim da Digest Firefox, volume 43, assunto 3<br>
*******************************************<br>
</blockquote></div><br>