<div dir="ltr">Boas<br>quanto à página web acho que seria bom aproveitar-mos a boleia do que se está a fazer para as comunidades locais&quot;...drupal ou<br>
wordpress para gestão de conteúdos, mediawiki para wiki, phpbb2/punbb2<br>
para forum&quot; sendo necessário apenas a passagem para português.<br><br>cumprimentos<br>carlos simão<br><br><div class="gmail_quote">2008/10/1 João Miguel Neves <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:joao.neves@intraneia.com">joao.neves@intraneia.com</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Bom dia,<br>
<br>
Eu sei que é 1 de Outubro, mas assim continuo a fingir que os relatórios<br>
a que me obrigo são mensais ;).<br>
<br>
Respondendo ao Henrique, temos pt-PT na próxima versão do Thunderbird 3<br>
(a beta 1 acabou de passar para alpha 3).<br>
<br>
Explicando o que se passou: estou a trabalhar numa solução para<br>
facilitar as traduções das aplicações Mozilla, em particular que permita<br>
fazê-las de forma mais distribuída. Infelizmente isso dependia de 1)<br>
chegar o novo servidor à empresa devido aos recursos necessários e 2) eu<br>
conseguir instalar o pootle sem problemas, assim como os vários scripts<br>
de alterações.<br>
<br>
1) correu mal com a máquina a demorar mais 2 semanas a chegar do que o<br>
previsto pelo fornecedor. 2) os scripts necessários estão feitos, mas os<br>
testes ainda não me deixaram confiantes (por exemplo no Firefox obtive<br>
&quot;traduções&quot; iguais ao original em Inglês, o que me deixou preocupado).<br>
<br>
No final deste processo qualquer pessoa poderá sugerir modificações à<br>
tradução, e os membros da Mozilla PT poderão fazer as traduções sem<br>
dependerem de um idiota pouco fiável (leia-se, eu) para fazer a<br>
distribuição do trabalho ;). O verdadeiro teste será a tradução do<br>
SeaMonkey (o conjunto integrado de aplicações Mozilla, que inclui<br>
navegaro, correio electrónico, calendário, cliente de irc, etc.).<br>
Reaproveitando as traduções anteriores já vai a meio. Mas ainda falta<br>
metade...<br>
<br>
Entretanto apareceram as deadlines para o TB 3 Beta 1 (agora Alpha 3) e<br>
o Firefox 3.1 Beta 1. Ambos tinham menos de 50 strings para traduzir<br>
portanto fiz o que faltava para a entrega a tempo (ontem às 8 da manhã e<br>
hoje às 8 da manhã). Não ajudou a data-limite para o Firefox 3.1 Beta 1<br>
ter sido anunciada com menos de 24h de antecedência.<br>
<br>
Entretanto, a Mozilla Corporation registou o domínio <a href="http://mozilla.pt" target="_blank">mozilla.pt</a> para nós<br>
usarmos. A minha ideia seria uma página web simples com informação. A<br>
minha principal motivação: o wiki está debaixo de ataque de spammers e<br>
não consigo evitá-lo na infraestrutura actual. Resultado, estou a<br>
receber algumas centenas de emails diariamente de modificações no wiki<br>
por spammers. A outra razão é que gostava de afastar a imagem de Mozilla<br>
PT do firefox (implícito no nome da lista e do wiki).<br>
<br>
Aceitam-se sugestões para o que fazer com o Mozilla.PT. O Zbigniew<br>
(Mozilla Europe, mais conhecido como gandalf) tem andado a preparar um<br>
pacote de aplicações para comunidades locais que inclui: drupal ou<br>
wordpress para gestão de conteúdos, mediawiki para wiki, phpbb2/punbb2<br>
para forum. Acham que aproveitemos, ou há soluções melhores? Alguma<br>
candidato a fazer sysadmin?<br>
<br>
Cumprimentos,<br>
João Miguel Neves<br>
<br>
--<br>
Intraneia<br>
<a href="http://www.intraneia.com/" target="_blank">http://www.intraneia.com/</a><br>
<br>
Suporte a Software Livre<br>
Tradução/Localização de software e sítios web<br>
Desenvolvimento de software<br>
<br>
Ao seu serviço...<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Firefox mailing list<br>
<a href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a><br>
<a href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox" target="_blank">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a><br>
</blockquote></div><br></div>