# # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** SignedBy=Autenticado por %S CertPassPrompt=Por favor introduza a senha de segurança pessoal para o dispositivo de segurança de chaves privadas PSM. #These are for dialogs #Download Cert dialog newCAMessage1=Deseja confiar em "%S" com os seguintes objectivos? unnamedCA=Autoridade certificadora (sem nome) #For editing cert trust editTrustWindowTitle=Editar confiança no certificado editTrustCA=O certificado "%S" representa uma autoridade certificadora. editTrustSSL=O certificado "%S" foi emitido por: editTrustEmail=O certificado "%S" foi emitido por: issuerNotTrusted=Por não confiar na autoridade certificadora que emitiu este certificado, não confia na sua autenticidade, excepto se indicado aqui. issuerTrusted=Por confiar na autoridade certificadora que emitiu este certificado, confia na sua autenticidade, excepto se indicado aqui. issuerNotKnown=Por não conhecer a autoridade certificadora que emitiu este certificado, não confia na sua autenticidade, excepto se indicado aqui. issuerCertNotFound=O certificado para esta autoridade certificadora não foi encontrado deleteUserCertConfirm=Tem a certeza que deseja apagar estes certificados? deleteUserCertImpact=Se apagar um dos seus certificados, não o poderá mais usar para se identificar. deleteUserCertTitle=Apagar os seus certificados deleteCaCertConfirm=Tem a certeza que deseja apagar estes certificados de CA? deleteCaCertTitle=Apagar certificados de CA deleteEmailCertConfirm=Tem a certeza que deseja eliminar os certificados de correio electrónico destas pessoas? deleteEmailCertTitle=Apagar certificados de correio electrónico #PKCS#12 file dialogs chooseP12RestoreFileDialog=Nome do ficheiro para restaurar chooseP12BackupFileDialog=Nome do ficheiro para guardar file_browse_PKCS12_spec=Ficheiros PKCS12 #Preferences resetPreferences=Utilize este botão para repor as preferências de segurança de %S para as definições de fábrica. #Cert verification certVerified=Este certificado foi verificado para os seguintes fins: certNotVerified_CertRevoked=Não foi possível verificar este certificado por ter sido revogado. certNotVerified_CertExpired=Não foi possível verificar este certificado pois expirou. certNotVerified_CertNotTrusted=Não foi possível verificar este certificado por não ser de confiança. certNotVerified_IssuerNotTrusted=Não foi possível verificar este certificado por o emissor não ser de confiança. certNotVerified_IssuerUnknown=Não foi possível verificar este certificado porque o emissor é desconhecido. certNotVerified_CAInvalid=Não foi possível verificar este certificado pois o certificado da CA é inválido. certNotVerified_Unknown=Não foi possível verificar este certificado por razões desconhecidas. #Client auth clientAuthMessage1=Organização: "%S" clientAuthMessage2=Emitido sob: "%S" #Page Info pageInfo_SiteNotVerified=Identidade do sítio não verificada pageInfo_WebSiteVerified=Identidade do sítio verificada pageInfo_Identity_Verified=O sítio %S suporta autenticação na página que está a visualizar. A identidade deste sítio foi verificada por %S, uma autoridade certificadora em que confia para este propósito. pageInfo_ViewCertificate=Ver o certificado de segurança que verifica a identidade deste sítio. pageInfo_NoEncryption=Ligação não cifrada pageInfo_Privacy_None1=O sítio %S não suporta cifra na página que está a visualizar. pageInfo_Privacy_None2=Informação enviada através da Internet sem cifra pode ser vista por outras pessoas durante a comunicação. pageInfo_Privacy_None3=A página que está a visualizar não está cifrada. pageInfo_StrongEncryption=Ligação cifrada: cifra forte (%S %S bit) pageInfo_Privacy_Strong1=A página que está a visualizar foi cifrada antes de ser transmitida através da Internet. pageInfo_Privacy_Strong2=A cifra torna a informação que circula entre computadores muito difícil de ver por pessoas não autorizadas. Assim é muito improvável que alguém consiga ler esta página enquanto ela se desloca através da rede. pageInfo_WeakEncryption=Ligação cifrada: cifra fraca (%S %S bit) pageInfo_Privacy_Weak1=O sítio %S está a utilizar uma cifra fraca na página que está a visualizar. pageInfo_Privacy_Weak2=A cifra fraca pode permitir que esta informação seja vista por algumas pessoas não autorizadas. pageInfo_MixedContent=Ligação parcialmente cifrada pageInfo_Privacy_Mixed1=Partes da página que está a visualizar neste momento não foram cifrada antes de serem enviadas através da Internet. #Cert Viewer certDetails=Visualizador de certificados: notPresent= unknownIssuer= escrowFinalMessage=Deverá clicar OK apenas se confiar em "%S" para proteger a sua chave privada de cifra. #Token Manager password_not_set=(não definida) failed_pw_change=Não foi possível alterar a senha mestra. incorrect_pw=A senha que inseriu não coincide com a senha mestra actual. Por favor, tente novamente. pw_change_ok=Senha mestra alterada com sucesso. pw_erased_ok=Atenção! Eliminou a sua senha mestra. pw_not_wanted=Atenção! Decidiu não utilizar uma senha mestra. pw_empty_warning=As suas senhas web e de correio electrónico, dados de formulários, e chaves privadas armazenadas não serão protegidas. pw_change2empty_in_fips_mode=Está actualmente em modo FIPS. Este modo requer uma senha mestra que não seja vazia. login_failed=Autenticação falhou loadPK11TokenDialog=Escolha um dispositivo PKCS#11 para carregar devinfo_modname=Módulo devinfo_modpath=Caminho devinfo_label=Etiqueta devinfo_manID=Fabricante devinfo_serialnum=Número de série devinfo_hwversion=Versão de HW devinfo_fwversion=Versão de FW devinfo_status=Estado devinfo_desc=Descrição devinfo_stat_disabled=Desactivado devinfo_stat_notpresent=Não presente devinfo_stat_uninitialized=Não inicializado devinfo_stat_notloggedin=Não autenticado devinfo_stat_loggedin=Autenticado devinfo_stat_ready=Pronto enable_fips=Activar FIPS disable_fips=Desactivar FIPS fips_nonempty_password_required=O modo FIPS necessita que tenha uma senha mestra definida para cada dispositivo de segurança. Por favor defina a senha antes de tentar activar o modo FIPS. # CRL next update. crlNextUpdateMsg1=O %S não consegue estabelecer uma ligação cifrada com "%S". crlNextUpdateMsg2=A lista de revogação de certificados (CRL) de "%S" necessita de actualização. NoUpdateFailure=Nenhum lastFetchUrlLabel=URL originalmente descarregado de advertisedUrlLabel=URL anunciado pela CA crlAutoUpdateDayCntError=Número de dias antes da próxima actualização tem de ser maior do que zero. crlAutoUpdtaeFreqCntError=Frequência de actualização tem de ser um número maior do que zero. disabledStatement=A actualização automática não está activa para esta CRL. enabledStatement=A actualização automática está activa para esta CRL. crlAutoupdateQuestion1=Deseja activar a actualização automática? crlAutoupdateQuestion2=Deseja ver as definições da actualização automática? undefinedValStr= undefinedURL=O URL de actualização automática não está definido. yesButton=Sim noButton=Não resetPasswordConfirmationTitle=Repor a senha mestra resetPasswordConfirmationMessage=A sua senha foi reposta. crlAutoupdateEnabled=Activado crlAutoupdateNotEnabled=Desactivado crlAutoupdateOk=OK crlAutoupdateFailed=Falhou crlImportNewCRLTitle=Importar lista de revogação de certificados crlImportNewCRLLabel=Importar a CRL de: #Import certificate(s) file dialog importEmailCertPrompt=Seleccione o ficheiro que contém o certificado de correio electrónico de alguém para importar importCACertsPrompt=Seleccione o ficheiro contendo o(s) certificado(s) de CA a importar file_browse_Certificate_spec=Ficheiros de certificados # Form Signing confirmation prompt formSigningIntro=O sítio '%S' pediu para assinar a seguinte mensagem de texto: deleteSslCertConfirm3=Tem a certeza de que quer apagar estas excepções de segurança? deleteSslCertImpact3=Se apagar uma excepção de segurança, vai ligar as verificações de segurança habituais para esse servidor e vai exigir que ele utilize um certificado válido. deleteSslCertTitle3=Apagar Excepções de Certificados de Utilizadores deleteCaCertImpactX=Se apagar a entidade certificadora (CA), esta aplicação deixará de confiar em todos os certidicados emitidos por essa CA. deleteEmailCertImpactDesc=Se apagar o certificado de correio electrónico de uma pessoa, já não será capaz de enviar email cifrado para essa pessoa. deleteOrphanCertConfirm=Tem a certeza que quer apagar estes certificados? deleteOrphanCertTitle=Apagar Certificados importServerCertPrompt=Escolha o ficheiro que tem o certificado de Servidor a importar SaveCertAs=Guardar Certificado para Ficheiro CertFormatBase64=Certificado X.509 (PEM) CertFormatBase64Chain=Certificado X.509 com cadeia (PEM) CertFormatDER=Certificado X.509 (DER) CertFormatPKCS7=Certificado X.509 (PKCS#7) CertFormatPKCS7Chain=Certificado X.509 Certificate com cadeia (PKCS#7) writeFileFailure=Erro com Ficheiro writeFileFailed=Não foi possível escrever no ficheiro %S:\n%S. writeFileAccessDenied=Acesso negado writeFileIsLocked=Ficheiro está trancado writeFileNoDeviceSpace=Sem espaço em disco writeFileUnknownError=Erro desconhecido addExceptionBrandedWarning=Está prestes a modificar a forma como o %S identifica os sítios web. addExceptionInvalidHeader=Este sítio tenta identificar-se com informação inválida. addExceptionDomainMismatchShort=Sítio Errado addExceptionDomainMismatchLong=Este certificado pertence a um sítio diferente, o que pode indiciar um roubo de identidade. addExceptionExpiredShort=Informação Desactualizada addExceptionExpiredLong=O certificado não é válido neste momento. É impossível verificar se esta identidade foi reportada como roubada ou perdida. addExceptionUnverifiedShort=Identidade Desconhecida addExceptionUnverifiedLong=Este certificado não é de confiança, uma vez que não foi verificado por uma autoridade reconhecida. addExceptionValidShort=Certificado Válido addExceptionValidLong=Este sítio fornece um identificação válida e verificável. Não é necessária nenhuma excepção. addExceptionCheckingShort=A Verificar a Informação addExceptionCheckingLong=A tentar identificar o sítio web... addExceptionNoCertShort=Informação indisponível addExceptionNoCertLong=Incapaz de obter o estado de identificação de um determinado sítio. addExceptionConnectionFailed=Ligação Falhou