# translation of credits.dtd.po to # Bruno Queiros , 2007. # extracted from l10n/en-US/browser/chrome/browser/credits.dtd, moz-pt/l10n/pt-PT/browser/chrome/browser/credits.dtd msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: credits.dtd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-30 01:22+0000\n" "Last-Translator: Bruno Queiros \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: brandMotto msgid "Rediscover the Web" msgstr "Redescobrir a web" #: credit.thanks msgid "Special Thanks To" msgstr "Agradecimentos especiais" #: credit.thanks2 msgid "Many thanks to our" msgstr "Muito obrigado aos nossos" #: credit.prethanks msgid "_: credit.prethanks\n" msgstr "_: credit.prethanks\n" #: credit.friends msgid "Friends" msgstr "Amigos" #: credit.and msgid "&" msgstr "&" #: credit.contributors msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" #: credit.postthanks msgid "_: credit.postthanks\n" msgstr "_: credit.postthanks\n" # localization credits look like this: # # Translators
  • Name Here
"> # #: credit.translation msgid "" msgstr "

Tradutores

  • António Manuel Dias
  • Artur Araújo
  • Bruno Duarte
  • Carlos Rodrigues
  • Cláudio Esperança
  • Diogo Santos
  • Francisco Castanheiro
  • Henrique Costa
  • João Miguel Neves
  • Marco Sousa
  • Pedro Antunes
  • Pedro Figueira
  • Rita Farinha
" #: credit.memory msgid "In Fond Memory Of" msgstr "Em memória de" #: credit.poweredByGecko msgid "Powered by Gecko™" msgstr "Powered by Gecko™"