# translation of about.dtd.po to # Bruno Queiros , 2007. # extracted from l10n/en-US/toolkit/chrome/global/about.dtd, moz-pt/l10n/pt-PT/toolkit/chrome/global/about.dtd msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: about.dtd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-30 00:28+0000\n" "Last-Translator: Bruno Queiros \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: about.version msgid "version" msgstr "versão" #: about.copy.beforeLink msgid "Copyright © 1998-2007 by" msgstr "Copyright © 1998-2006 pelos" #: about.copy.linkTitle msgid "contributors" msgstr "colaboradores" #: about.copy.afterLink msgid "to the Mozilla Project." msgstr "do Projecto Mozilla." #: about.license.beforeLink #: about.relnotes.beforeLink msgid "Read the" msgstr "Leia a" #: about.license.linkTitle msgid "licensing information" msgstr "informação de licenciamento" #: about.license.afterLink msgid "for this product." msgstr "deste produto." #: about.relnotes.linkTitle msgid "release notes" msgstr "notas de lançamento" #: about.relnotes.afterLink msgid "for this version." msgstr "desta versão." #: about.buildconfig.beforeLink msgid "See the" msgstr "Ver a" #: about.buildconfig.linkTitle msgid "build configuration" msgstr "configuração de compilação" #: about.buildconfig.afterLink msgid "used for this version." msgstr "usada nesta versão." #: about.buildIdentifier msgid "Build identifier: " msgstr "Indentificador de compilação: "