Eu sou da opinião da não tradução de frame, frameset e iframe (assim como outros termos que sejam nomes de tags). As tags à semelhança do que é feito em linguagens de programação, não devem ser traduzidos. Quando traduzi o dom do firefox, optei pela não tradução destes termos, pois para mim não faz sentido.
<br><br>Palavra-chave é a tradução para passkey, pelo que a tradução de password deve ser palavra-passe ou senha.<br>-- <br>cesperanc@ 2006