<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-15"
 http-equiv="Content-Type">
  <title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<font size="-1"><font face="Verdana">Eu acho que a questão é mesmo esta:<br>
<br>
Se começamos a traduzir tudo, caímos no erro que me levou a não usar
nada em pt-PT: os termos técnicos traduzidos afastam qualquer
utilizador minimamente avançado!! E pior que isso, estamos a criar
barreiras a globalização dos termos informáticos!! Amigos, a Internet é
só uma! E-mail, Web, Site, Offline/Online, Blog, etc.... são termos que
não deveriam sequer ser traduzidos... Daqui a pouco mudamos o HTTP, o
WWW, o FTP, etc... Afinal também são siglas para termos em inglês...<br>
<br>
Façam favor de serem fieis às traduções existentes como disse o Marco
Sousa... Qualquer distrib de Linux, ou mesmo Windows, usa esses termos!
É normal... e cada vez mais é assim!<br>
Senão depois acontece as belezas da info-exclusão: software que não
haja pt-PT é o fim do mundo para os iletrados dos portgueses que deles
muitas vezes precisam e com maior incidência inclusivamente, no mundo
open source!! (onde não se pode pensar em traduzir TUDO tal a variedade
existente!)<br>
<br>
Querem ler português puro, leiam livros e não procurem software... IMHO
:S<br>
<br>
<br>
<br>
Just my 0,02!!<br>
<br>
<br>
PS: usei expressões "inglesas" conscientemente!<br>
<br>
Abraço,<br>
<br>
Levi Figueira<br>
levi [@] levifig [.] net<br>
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.levifig.net">www.levifig.net</a><br>
<br>
<br>
--------------------------------------------<br>
</font></font><font size="-1"><font face="Verdana">einztein [@] gmail
[.] com (msn&amp;mail)</font></font><br>
<font size="-1"><font face="Verdana"><br>
<br>
</font></font><br>
Marco Sousa wrote:
<blockquote
 cite="mida7c849150606241844v4d0efafdt15f8ee81c7375dd4@mail.gmail.com"
 type="cite">Vocês têm de escolher os termos que são usados actualmente
e não inventar palavras, não somos nós que decidimos o que gostamos
mais, mas sim temos de por como já está generalizado.<br>
  <br>
  <br>
Offline/Online/E-mail .... já estão na nossa lingua e deveram ser
usadas.
  <br>
  <br>
É usado no IE, e em todo OS (Windows/Linux,etc),  assim como nos
dicionarios e livros de computadores.<br clear="all">
  <br>
-- <br>
-------------------------------------<br>
Marco Sousa
  <pre wrap="">
<hr size="4" width="90%">
_______________________________________________
Firefox mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a>
  </pre>
</blockquote>
</body>
</html>