<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Pronto... fiquei a saber que era para usar a terceira pessoa do
singular em vez da segunda... de facto tentei sempre que possível
utilizar a sugestão do Jean mas houveram alturas em que era
impossível...<br>
<br>
Escolhi a segunda pessoa por achar que se identificava melhor com a
"comunidade" de código aberto ;o). Fica o conhecimento para a próxima...<br>
<br>
Confesso que estou um pouco perdido em termos do projecto na sua
totalidade, o que é que ainda é necessário para se ter a versão em
português do Firefox no sítio oficial?<br>
<br>
Já agora há alguém a coordenar o Thunderbird? Talvez seja a altura para
dar um empurrão maior.<br>
<br>
Cumprimentos,<br>
<br>
Henrique Costa<br>
<br>
João Miguel Neves wrote:
<blockquote cite="mid1150712836.9350.3.camel@localhost.localdomain"
 type="cite">
  <pre wrap="">Seg, 2006-06-19 às 01:09 +0100, Jean Ackle escreveu:
  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">Várias pessoas colocaram questões diferentes, para as quais eu talvez 
possa contribuir, por isso, cá vai uma mensagem "organizada"!!

1. Sem me quere armar (muito!)... a utilização do "tu" e do "você" - há 
assim tantas ocorrências? Será que a maioria delas não deveria ser "Se" 
(ex.: "when you do" -&gt; "quando se faz"), devido ao facto de simplesmente 
não haver "se" em inglês e se usar "you" para esse efeito...? Raras são 
as vezes que, em literatura técnica o "you" não se traduz mesmo por 
"se", embora a comunidade open-sourece seja bastante criativa, também 
nesse aspecto...

    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->O caso mais grave era um ficheiro de help inteiro. Nada que não esteja
corrigido.

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">2. Concordo que "Mozilla" seria um nome mais apropriado para esta lista 
do que "Firefox".

    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->Por agora usemos esta lista, o administrador de sistemas não está a
jeito para mudar o nome.

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">3. Quanto a "searchplugins", o dicionário de português da Priberam (como 
tem a versão brasileira do Ff) e a Wikipedia em português (salvo erro, 
também há um searchplugin para isto) parecem-me boas ideias...
Quanto a motores de pesquisapropriamente ditos, não me parece que o do 
SAPO ou Clix p.e. sejam melhores que o Google, mas se fosse possível um 
searchplugin para "O Leme" (que é algo diferente) talvez possa 
interessar a alguém...

    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->Desconhecia o leme. Português só conhecia o tumba (<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.tumba.pt">www.tumba.pt</a>). Mas
isso é do lado dos motores de busca/pesquisa/procura.

A substituição do yahoo, deve ser por um directório. Nesse caso suspeito
que o sapo seria a substituição mais útil. Outras sugestões?

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">Cumprimentos
Jean Ackle

João Miguel Neves wrote:
    </pre>
    <blockquote type="cite">
      <pre wrap="">Vê o ficheiro:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://server.intraneia.com/~mozilla/ff/1.5/zip/l10n.zip">http://server.intraneia.com/~mozilla/ff/1.5/zip/l10n.zip</a>

Tem um help traduzido completamente e revisto pela Rita Farinha
(verificações ortográficas, verificações de consistência, etc). Algumas
das traduções chocavam entre a utilização de "tu" e "você".

Se vais começar do zero, este ficheiro está um bocado mais avançado do
que o ponto em que tu estavas...

Vê lá se despachas a história da conta de ssh para, da próxima, não se
perder quase nada num crash do mesmo tipo ;). Como dizia o Linus
Torvalds: os programadores a sério não fazem backups, põem os seus
programas na Internet e os outros fazem os backups por eles.

Cumprimentos,
                                                João Miguel Neves

Sáb, 2006-06-17 às 17:58 +0100, engine escreveu:
  
      </pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">João Miguel Neves escreveu:

    
        </pre>
        <blockquote type="cite">
          <pre wrap="">Boa tarde,

Este é longo, não digam que não avisei...

Sistema de verificação de traduções mudou para:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://server.intraneia.com/~mozilla/ff/1.5/rel/">http://server.intraneia.com/~mozilla/ff/1.5/rel/</a>

Os relatórios são gerados automaticamente quando há mudanças no CVS.
Nessa altura é feita também a sincronização com o CVS da mozilla, para
rapidamente reagirmos a mudanças.

Actualmente apenas eu e o Carlos Esperança temos acesso ao CVS (Artur,
continuo à espera da tua chave ssh). Se mais alguém estiver interessado,
que se acuse.

Os ficheiros podem ser vistos em
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://server.intraneia.com/~mozilla/ff/1.5/moz-pt/l10n/pt-PT/">http://server.intraneia.com/~mozilla/ff/1.5/moz-pt/l10n/pt-PT/</a>

Posso pôr um zip ou tar.gz a ser gerado automaticamente. alguém
interessado?

Carlos, ainda não tenho o CVS preparado para trabalhar na 1.5 e 2.0 ao
mesmo tempo. Só devo ter tempo para o fazer depois da próxima semana. Se
tiveres experiência com branches, cria um para o 2.0 e manda-me um email
com o nome que lhe deste para pôr o sistema de relatórios a funcionar,
ok?

Apesar do nome, esta versão tem os ficheiros do firefox, thunderbird e
toolkit (comuns a estes e ao Sunbird).

A versão actualmente no CVS sofreu uma revisão quase completa (falta uma
parte do toolkit cujo upload será feito na segunda-feira).

Em relação ao CVS do Mozilla só falta darem-nos a conta...

Em relação aos searchplugins, ninguém deu sugestões do que poderíamos
sugerir para substituir os plugins por omissão...

 

------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Firefox mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a>
 

      
          </pre>
        </blockquote>
        <pre wrap="">Boas.

Peço desculpa por não ter dado notícias durante a passada semana. 
Infelizmente tive um grave problema no computador. Um grave erro no 
sistema de ficheiros fez-me perder grande parte dos dados que tinha no 
disco rígido, incluindo as pastas de trabalho do Thunderbid e Firefox. 
Já tinha a tradução do Livro de endereços do Thunderbird completa. Tudo 
isso se perdeu. Vou ter que começar de novo, mas o arranque está 
dificil. Ainda estou a recuperar do choque!

Quanto à revisão da Ajuda do Firefox, isso consegui recuperar, pois 
consegui extrair do instalável do Firefox, que felizmente sobreviveu ao 
acidente. Neste momento já recebi os ficheiros da Ajuda que restavam. 
Estão na minha caixa de correio. Farei a sua revisão logo que possa. 
Após a qual a tradução do Firefox deverá estar 100 % completa.

Cumprimentos.

    
------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Firefox mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a>
    
        </pre>
      </blockquote>
    </blockquote>
    <pre wrap="">
                
_______________________________________________________ 
Yahoo! Acesso Grtis - Internet rpida e grtis. Instale 
o discador agora! 
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://br.acesso.yahoo.com">http://br.acesso.yahoo.com</a>


_______________________________________________
Firefox mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a>
    </pre>
    <pre wrap="">
<hr size="4" width="90%">
_______________________________________________
Firefox mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a>
    </pre>
  </blockquote>
</blockquote>
</body>
</html>