Hmm :)<br>Por acaso uso GNOME, mas como em quase tudo, uso a língua inglesa :$<br>E concordo com a tua ideia... Se bem que quando falo no &quot;standard&quot; falo nas conversas &quot;geek&quot; e &quot;IT&quot; que tenho tido com sysadmins e afins :)
<br>hehehe<br><br>Mas consigo &quot;viver&quot; com essa norma... :)<br><br><br>Abraço,<br>~Levi<br><br><br>---------- Forwarded message ----------<br><span class="gmail_quote">From: <b class="gmail_sendername">R. A.</b> &lt;
<a href="mailto:astronomy@mail.pt">astronomy@mail.pt</a>&gt;<br>Date: May 8, 2006 11:18 AM<br>Subject: Re: Fwd: Re: [Firefox] xpi do forefox <a href="http://1.5.0.3">1.5.0.3</a> beta. Saquem aqui.<br>To: Levi Figueira &lt;
<a href="mailto:einztein@gmail.com">einztein@gmail.com</a>&gt;<br><br></span>&gt; 6. Não.. o termo português usado em todo o lado é &quot;porta&quot; mesmo! E se<br>&gt; pensares na &quot;ideia&quot; não deixa de fazer sentido :) (a ideia de &quot;porto&quot; é a
<br>&gt; literal... mas nestas coisas... ;))<br><br>A minha ideia é &quot;Porto&quot; para porta virtual de comunicação e &quot;Porta&quot; para porta<br>física. Em todo o lado não é bem assim:-) Por exemplo, no GNOME é adoptada esta
<br>filosofia :-) No Windows, já não.<br><br>Na tradução da versão 1.0.8 se reparares é usado &quot;Porto&quot;.<br><br>Cumprimentos.<br><br>Rui Az.<br>--<br><br><br><br clear="all"><br>-- <br>-<br>Levi Figueira<br><a href="mailto:levi@levifig.net">
levi@levifig.net</a><br><a href="http://levifig.net">http://levifig.net</a><br><br>EinZteiN @ <a href="http://irc.ptnet.org">irc.ptnet.org</a><br>msn: <a href="mailto:einztein@gmail.com">einztein@gmail.com</a><br>AIM: LeviFig