Já agora,<br>Se no menu Ficheiro o termo usado (correctamente) são "Separadores", penso que o mesmo deveria ser usado nas Opções, ao invés do termo "Abas" que não tem nada a ver com o "standardizado"...
<br><br>:)<br>~Levi<br><br>---------- Forwarded message ----------<br><span class="gmail_quote">From: <b class="gmail_sendername">engine</b> <<a href="mailto:engine@sapo.pt">engine@sapo.pt</a>><br>Date: May 4, 2006 12:23 PM
<br>Subject: Re: [Firefox] xpi do forefox <a href="http://1.5.0.3">1.5.0.3</a> beta. Saquem aqui.<br>To: Mozilla pt-PT <<a href="mailto:firefox@listas.ansol.org">firefox@listas.ansol.org</a>><br><br></span>Marco Sousa escreveu:
<br><br>> Boas,<br>><br>> A xpi funciona prefeitamente em windows.<br>><br>><br>> Não sei se será mesmo necessário fazer "Novo Separador (T)" na lingua<br>> portugues do brasil está "Abrir Nova Aba" e a tecla de atalho é na
<br>> mesma o CTRL+T.<br>><br>><br>> Desde já obrigado pela conclusão do xpi.<br>><br>> Agora é prencher um bug no bugzilla com a falta da lingua PT, e manda<br>> o tal fax, para abrir a conta para enviar a tradução.
<br>><br>> Nome: Marco Sousa<br>><br>> Em 04/05/06, *Henrique Costa* <<a href="mailto:henrique@interacesso.pt">henrique@interacesso.pt</a><br>> <mailto:<a href="mailto:henrique@interacesso.pt">henrique@interacesso.pt
</a>>> escreveu:<br>><br>> Parabéns Engine<br>><br>> Funcionou na perfeição no Windows... no linux dá um erro no script<br>> do xpi.<br>><br>> Eu penso que a versão dos ficheiros que tens é a mais recente.
<br>><br>> E agora para publicar a versão no site do firefox?<br>><br>> Um abraço<br>><br>> Henrique<br>><br>> > Boas.<br>> ><br>> > Consegui o build do Firefox bem como o installer. Por enquanto não
<br>> > disponibilizo o installer, porque ainda tem alguns problemas.<br>> ><br>> > Como ninguém tratou de me fornecer os ficheiros mais recentes.<br>> Pequei<br>> > nos que estavam na CVS e acrescentei a pasta "dom" mais recente
<br>> > contribuição da "Rita Farinha". Penso que só alguns ficheiros da<br>> pasta<br>> > "browser" estão por traduzir. Por favor fornecam-me a vossa<br>> "source"
<br>> > mais recente para eu seleccionar só aqueles que interessam e<br>> substituir<br>> > na minha "source".<br>> ><br>> > Também consegui resolver os principais problemas da tradução.
<br>> Tive que<br>> > editar bastantes coisas na tradução.<br>> ><br>> > O que provocou os estragos na tradução, foi a edição dos<br>> ficheiros numa<br>> > codificação de caracteres diferente de UTF-8. As localzações do
<br>> Firefox<br>> > utilizam o UTF-8 em praticamente todos os ficheiros excepto dois<br>> deles<br>> > que usam outra codificação. Após muita pesquisa e trabalho, consegui<br>> > converter todos os ficheiros que não estavam codificados em
<br>> UTF-8 para<br>> > UTF-8. Pelo que agora está tudo bem. Penso que só algumas<br>> "teclas de<br>> > atalho" não funcionam. No entanto, aviso que algumas "strings" foram
<br>> > removidas na mais recente versão do firefox, incluindo muitas<br>> "teclas de<br>> > atalho" (accesskeys). Outras foram adicionadas. Já tratei disto<br>> tudo.<br>> >
<br>> > Saquem aqui a source e o xpi (versão beta).<br>> ><br>> > <a href="http://engine.home.sapo.pt/mozilla/firefox-l10n.tar.gz">http://engine.home.sapo.pt/mozilla/firefox-l10n.tar.gz</a><br>
> ><br>> > <a href="http://engine.home.sapo.pt/mozilla/ff_1.5_pt-PT_beta.xpi">http://engine.home.sapo.pt/mozilla/ff_1.5_pt-PT_beta.xpi</a><br>> ><br>> > Se não conseguirem fazer download, tentem activar total controlo de
<br>> > cookies no vosso browser.<br>> ><br>> > Quero os nomes de todos os que participaram, por favor.<br>> ><br>> > Cumprimentos.<br>> ><br>> ><br>> > _______________________________________________
<br>> > Firefox mailing list<br>> > <a href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a> <mailto:<a href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a>><br>> >
<a href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a><br>> ><br>><br>><br>> _______________________________________________<br>
> Firefox mailing list<br>> <a href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a> <mailto:<a href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a>><br>> <a href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox">
http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a><br>><br>><br>><br>><br>> --<br>> -------------------------------------<br>> Marco Sousa<br>><br>>------------------------------------------------------------------------
<br>><br>>_______________________________________________<br>>Firefox mailing list<br>><a href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org</a><br>><a href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox">
http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a><br>><br>><br>Será possível remover essas letras que estão dentro de paprêntesis? Acho<br>que isso não é preciso. A tradução da versão 1.0 não tinha nada disso.
<br>Vou ver o que se pode fazer.<br><br>Editei os tamanhos de algumas janelas. Mas acho que algumas ainda não<br>estão perfeitas.<br><br>Até termos tudo resolvido, acho que não devemos submeter a tradução à<br>fundação Mozilla. Também queria os nomes de todas as pessoas que
<br>participaram, para introduzir nos créditos.<br><br>Cumprimentos.<br><br><br>_______________________________________________<br>Firefox mailing list<br><a href="mailto:Firefox@listas.ansol.org">Firefox@listas.ansol.org
</a><br><a href="http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox">http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox</a><br><br clear="all"><br>-- <br>-<br>Levi Figueira<br><a href="mailto:levi@levifig.net">
levi@levifig.net</a><br><a href="http://levifig.net">http://levifig.net</a><br><br>EinZteiN @ <a href="http://irc.ptnet.org">irc.ptnet.org</a><br>msn: <a href="mailto:einztein@gmail.com">einztein@gmail.com</a><br>AIM: LeviFig