[Firefox] actualização do xpi pt-PT para o thunderbird

carlos lloco73 gmail.com
Quinta-Feira, 12 de Outubro de 2006 - 10:42:33 WEST


Boas

obrigado pelas observações vou corrigir e assim que estiver pronto 
indico aqui para poderem actualizar.
no linux ao nível daapresentação das  janelas elas aparecem completas ou 
não(tipo cortadas,pequenas)?

cumps
carlos


cesperanc@ escreveu:
> Boas.
>
> Estive a experimentar a localização pt-PT do thunderbird, utilizando a 
> extensão que criaste (versão 1.5.0.7c) no linux, e o que suponho que 
> em inglês fosse o botão "Forward" aparece traduzido como "Avançar". 
> Não seria mais correcto tranduzir para "Reencaminhar"?
>
> Outro dos problemas que encontrei (que admito que possa ser da minha 
> compilação) é, ao tentar criar uma nova pasta utilizando o menu de 
> contexto, dá-me o seguinte erro de xml:
>
>     Erro na análise do XML: erro ao processar a referência à entidade
>     externa
>     Localização: chrome://messenger/content/newFolderDialog.xul
>     Número da linha 45, Coluna 72:<!DOCTYPE dialog SYSTEM
>     "chrome://messenger/locale/newFolderDialog.dtd">
>     -----------------------------------------------------------------------^
>
>
> Desactivando o pacote de idioma, este erro não acontece.
>
> De facto existe um problema com a accessKey no menu de contexto das 
> pastas no "Apagar Pasta (N)" .
>
> Nas opções do Thunderbird, no painel Compôr, no separador Ortografia, 
> "... Diccionários " é apenas com um "c" :p
>
> Nas opções do Thunderbird, no painel Avançadas, no separador Geral, o 
> botão "Config Editor " pode ser traduzido como "Editor de configuração"
>
> No mesmo painel, mas no separador Actualizar, acrescentar um "s" a 
> "actualizaçõe"
>
> Existem mais alguns "erros" de capitulação a meio de frases nesta janela.
>
> Estes foram os erros que encontrei numa análise rápida e preliminar à 
> localização.
>
> Bom trabalho.
>
> -- 
> cesperanc@ 2006 





Mais informações acerca da lista Firefox