[Firefox] actualização do xpi pt-PT para o thunderbird
carlos
lloco73 gmail.com
Quinta-Feira, 12 de Outubro de 2006 - 10:42:33 WEST
Boas
obrigado pelas observações vou corrigir e assim que estiver pronto
indico aqui para poderem actualizar.
no linux ao nível daapresentação das janelas elas aparecem completas ou
não(tipo cortadas,pequenas)?
cumps
carlos
cesperanc@ escreveu:
> Boas.
>
> Estive a experimentar a localização pt-PT do thunderbird, utilizando a
> extensão que criaste (versão 1.5.0.7c) no linux, e o que suponho que
> em inglês fosse o botão "Forward" aparece traduzido como "Avançar".
> Não seria mais correcto tranduzir para "Reencaminhar"?
>
> Outro dos problemas que encontrei (que admito que possa ser da minha
> compilação) é, ao tentar criar uma nova pasta utilizando o menu de
> contexto, dá-me o seguinte erro de xml:
>
> Erro na análise do XML: erro ao processar a referência à entidade
> externa
> Localização: chrome://messenger/content/newFolderDialog.xul
> Número da linha 45, Coluna 72:<!DOCTYPE dialog SYSTEM
> "chrome://messenger/locale/newFolderDialog.dtd">
> -----------------------------------------------------------------------^
>
>
> Desactivando o pacote de idioma, este erro não acontece.
>
> De facto existe um problema com a accessKey no menu de contexto das
> pastas no "Apagar Pasta (N)" .
>
> Nas opções do Thunderbird, no painel Compôr, no separador Ortografia,
> "... Diccionários " é apenas com um "c" :p
>
> Nas opções do Thunderbird, no painel Avançadas, no separador Geral, o
> botão "Config Editor " pode ser traduzido como "Editor de configuração"
>
> No mesmo painel, mas no separador Actualizar, acrescentar um "s" a
> "actualizaçõe"
>
> Existem mais alguns "erros" de capitulação a meio de frases nesta janela.
>
> Estes foram os erros que encontrei numa análise rápida e preliminar à
> localização.
>
> Bom trabalho.
>
> --
> cesperanc@ 2006
Mais informações acerca da lista Firefox