Re: [Firefox] Localização do site Mozilla.com

Rita Farinha rfarinhadp gmail.com
Segunda-Feira, 9 de Outubro de 2006 - 18:37:34 WEST


Boa tarde

> /help/index.html
> Página Principal de Suporte do Firefox --> Página [Inicial] de Suporte
> do Firefox (eu suprimia)
Julgo que "Página Principal" esteja mais correcto e de acordo com aquilo
que é pretendido no ficheiro original.

No Firefox está página inicial em todo o lado.

> /whatsnew/index.html
> O Firefox Foi Actualizado Para A V ersão Mais Recente --> Todos os
> outros títulos mantêm apenas a 1ª palavra com letra maiúscula. Porquê
> é este diferente?
> Extensões --> Extras
> Extensões Firefox --> Extensões para o Firefox (por coerência com o
> ficheiro customize/index.html)
> Voltar para a página principal --> Ir para a minha página inicial (por
> coerência com o ficheiro firstrun/index.html)

Não sei ao certo por que razão foi utilizada letra maiúscula em todas as
palavras desta frase; estava assim no original. Vou perguntar se é
suposto ser assim ou se foi apenas uma gralha. Por agora fica como está.

No original (em inglês) está de facto assim. Mas em português, nenhum dos
outros está com letra maiúscula em todas as palavras. Se pegares no menu
Ajuda do Firefox em português verás que também não está.

> /vocabulary.txt
> [Em anexo] -- não estava em formato Unicode
> outras alterações:
> site -- > sítio
> a Mozilla -- > o Mozilla
> Envolva-se -- > Ajude (por coerência com o ficheiro community/index.html)
> língua -- > idioma (ver aqui

> <http://firefox.ansol.org/user-cgi/moin.cgi/Gloss%25c3%25a1rio>)
> De volta para a página inicial --> Ir para a página inicial
O ficheiro já se encontrava em UTF-8. O Firefox é que, não sendo
indicada a codificação do documento, assume automaticamente que este se
encontre em ISO-8859-1, levando a que seja mostrado incorrectamente no
browser.

De qualquer das formas, discordo da utilização de "o Mozilla". Mozilla é
uma fundação e uma comunidade, ambas as quais são formas femininas, pelo
que não faz sentido a utilização de uma forma masculina. O único caso no
qual a utilização de "o Mozilla" faria sentido seria em associação a um
produto, como "o Mozilla Firefox", o que não é o caso.

Quanto a Envolva-se/Ajude, prefiro a utilização de "envolva-se", e não
julgo que houvesse incoerência visto a página community/index.html ainda
não ter sido disponibilizada no site.


Mozilla é masculino porque é o Projecto Mozilla. Só quando se refere à
Fundação é que deve ser feminino. (Já agora Mozilla Foundation não deve ser
traduzido --> penso que surge no community/index.html)

Quanto ao "Envolva-se" é de facto uma questão de gosto. Gramaticalmente não
é recomendado usar um verbo reflexivo como título. Mas são opiniões... :)

Cumprimentos,
----
Rita Farinha
rita.farinha  intraneia.com
http://www.intraneia.com

On 10/9/06, João Pinheiro <Joao  joaopinheiro.org> wrote:
>
> Olá,
>
> Na localização das páginas utilizei "sítio" e "navegador", mas,
> pessoalmente, e num contexto menos oficial, não gosto da tradução de
> termos técnicos, pelo que não as uso.
>
> Cumprimentos,
> João Pinheiro
>
>
> Zé wrote:
> > Porque é que dizes "site" e "browser" em vez de "sítio" e "navegador"?
> > No mozilla usa-se "sítio" e "navegador" :)
>
>
>
> _______________________________________________
> Firefox mailing list
> Firefox  listas.ansol.org
> http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox
>
>
>
>
-------------- próxima parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://listas.ansol.org/pipermail/firefox/attachments/20061009/bfb77f61/attachment.html


Mais informações acerca da lista Firefox