[Firefox] Firefox 1.5.0.3 pt-PT XPI Windows beta 3
engine
engine sapo.pt
Quinta-Feira, 18 de Maio de 2006 - 22:07:36 WEST
Henrique Costa escreveu:
> Senhores
>
> Então e quem é que disponibiliza o código para a Mozilla Foundation ou
> lá como se chama?
>
> Já agora será que poderíamos estar um pouco mais coordenados para o
> Thunderbird?
>
> Como habitual sugiro que se divida o material a traduzir por várias
> pessoas e se tente definir uma data para acabar a tradução, para
> testes etc...
>
> Cump.
>
> Henrique Costa
>
> cesperanc@ wrote:
>
>> Boas...
>>
>> Peguei no beta 4 e gerei este pacote de idioma, cujo o funcionamento
>> é um pouco diferente dos anteriores. Para este funcionar é necessário
>> ter a extensão locale switcher instalada, que pode ser obtida neste
>> endereço https://addons.mozilla.org/firefox/1333/. Depois é só
>> instalar este pacote de idioma e fica a funcionar. A vantagem
>> relativamente ao pacote anterior é que este funciona em linux e
>> windows, pelo que pode ser testado pela grande maioria dos
>> utilizadores. No ubuntu linux onde criei e testei este pacote não foi
>> necessário instalar a extensão. Se quiserem podem instalar primeiro o
>> pacote de idioma. Se não fizer nada, basta instalar a extensão que eu
>> referi anteriormente, ir ao menu ferramentas->quick locale
>> switcher->pt-PT. Se preferirem, podem sempre utilizar o método anterior.
>>
>> Obrigado a todos os colaboradores pelo excelente trabalho. Até breve.
>> --
>> cesperanc@ 2006
>>
>>------------------------------------------------------------------------
>>
>>_______________________________________________
>>Firefox mailing list
>>Firefox listas.ansol.org
>>http://listas.ansol.org/cgi-bin/mailman/listinfo/firefox
>>
>>
Boas.
Já tenho aqui as pastas do Thunderbird.
Quanto à tradução das versões 2.0, logo se vê.
O código só vai para a mozilla Foundation depois de ter sido testado
durante algum tempo.
Quanto à coordenação. Eu simplesmente cheguei aqui e peguei onde tinham
deixado há quase 2 meses. Não vi ninguém a fazer nada há bastante tempo,
pelo que achei que não precisava dizer nada a ninguém. E depois também a
parte essencial do trabalho já tinha sido feita, que era mesmo a tradução.
Cumprimentos.
Mais informações acerca da lista Firefox